Форум сайта python.su
http://asvetlov.blogspot.com/2011/03/import-and-unicode.html
Медленно, подробно и занудно.
Офлайн
Очень полезная статья, спасибо :)
Офлайн
>Это на самом деле здорово!
про русские идентификаторы, - это очень не удобно, я это прочувствовал, у нас в компании большой проект на 1С, некоторые модули на 2-х языках, то и приходиться переключать раскладку туда, сюда, обратно…
Офлайн
Я не испытываю сложностей с английским языком в выборе идентификаторов. Так что проблем нет совсем.
Но если выбирать между переключением языков и плохо читаемыми ничего не говорящими именами - я бы выбрал первое.
И таки да - большие проекты стоит вести исключительно на английском. Во избежание. А школьнику, путающемуся в трех кнопках, и русский подойдет.
Офлайн
Пунтосвитчер, я думаю, решит проблему с переключением.
Осталось еще запилить ключевые слова на русском :)
новый_список = [элемент для элемент в список_элементов если это_правильный(элемент) ]
Офлайн
zheromoо нет, с этой штукой IDE приходится в исключения добавлять.
Пунтосвитчер, я думаю, решит проблему с переключением.
Офлайн
Ключевых слов на русском не будет.
Это предложение обсуждалось не так давно.
Ван Россум вынес вердикт: “Ключевые слова, хоть и записанные по английски, являются специальными символами вроде математических. Переводить их не следует”.
Офлайн
Андрей СветловИ правильно. А то я работал над веб-проектом, в котором все шаблоны и переменные на голландско-английском были, если бы еще ключевые слова - я бы точно повесился…
Ван Россум вынес вердикт: “Ключевые слова, хоть и записанные по английски, являются специальными символами вроде математических. Переводить их не следует”.
Офлайн
VIM + Путно свитчер = Ядерная смесь.
Офлайн
regall а я с немецкими идентификаторами сейчас работаю - вешаюсь.
Офлайн