Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, оптимальную методику создания двуязычного сайта. Никакой автоматики не надо. Пользователь переключает языки сам (стандартные флажки rus/eng). Перевод подготовлен заранее.
Спасибо!
newca9hСпасибо. Я никак не могу понять общий план действий. В моем случае требуется, чтобы при нажатии на нужный флажок контент на русском заменялся на контент на английском. Тоже и с пунктами меню. Тексты статей хранятся в базе данных, а не забиты в шаблон. Плюс еще в раздел новости можно добавлять статьи через админку.
Здравствуйте! Не знаю на счет оптимальности, но использовал в одном проекте стандартную джанговскую. То есть, создал файл перевода и в нем прописал те слова, которые нужно переводить. Затем написал простую модельку, в которой сделал возможность добавлять информацию в двух языках. И последнее, в views просто добавил импорт from django.utils import translation и в функции строчку вида translation.activate(current_lang). Где current_lang - это тот lang, на который мне нужно перевести сайт. Вроде бы работает и неплохо, но может есть решение более красивое и быстрое.
buddhaЭто приложение для автоматического перевода. Мне нужно переключение контента, а не перевод. Перевод уже сделан профессиональным переводчиком.
В django для этого есть стандартное приложение со своим механизмом, которое опирается на утилиту gettext в операционной системе. https://docs.djangoproject.com/en/1.5//topics/i18n/translation/
#: templates/mybookmark/bookmarks_list.html:35 #: templates/mynotes/edit_note.html:10 templates/mynotes/show_notes.html:33 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: templates/mybookmark/bookmarks_list.html:36 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" #: templates/mybookmark/bookmarks_list.html:37 msgid "Looked trough:" msgstr "Просмотрено:" #: templates/mybookmark/bookmarks_list.html:38 msgid "Publick:" msgstr "Публичная:"