g1user
Сен. 25, 2016 06:30:09
Привет всем
Я пытаюсь написать код который будет получать стринг и пытаться его перевести.
Что то типа google translate.
Очень важно что при получении стринга язык не известен , переводить надо на английский
Если у кого есть идеи буду премного благодарен
doza_and
Сен. 25, 2016 07:06:23
Вы наверное руководите Яндексом?
Скорее всего начинать надо с поиска размеченного набора данных (сотня миллионов статей с указаным языком). Потом читать книги по машинному обучению Чтобы сделать идентификатор языка. А потом это можно приконнектиь к сервисам google translate.
Можно и по другому поступить. Пойти в представительство google и попробовать устроиться на работу по этой тематике.
g1user
Сен. 26, 2016 03:32:17
Нет Яндексом я не то что не руковожу но даже не пользуюсь.
Я надеялся что найдется кто нибудь кто расскажет мне как интегрировать гуглевский sdk в мой код или подскажет альтернативное решение.
Мне лень парсировать http headers.
Я уверен что есть более элегантное решение
ZerG
Сен. 26, 2016 10:13:11
Что может быть проще?
АПИ готовое давно есть
https://pypi.python.org/pypi/goslateДаже определение языка есть
g1user
Сен. 26, 2016 22:25:55
ZerG
Что может быть проще? АПИ готовое давно есть https://pypi.python.org/pypi/goslateДаже определение языка есть
Пробовал.
Не работает. Там вроде поменяли что то и поэтому goslate уже не может достучаться до гуглевского сервиса
Если есть работающий пример на 3.5 версии буду очень признателен
ZerG
Сен. 27, 2016 08:35:53
# -*- coding: utf-8 -*-
import mtranslate
tt = mtranslate.translate('Hello', to_language='ru')
print(tt)
/usr/local/bin/python3 /Users/kobzar/Develop/Python/test.py
Здравствуйте
g1user
Сен. 27, 2016 22:05:17
ZerG
ImportError: No module named ‘mtranslate’
Попробовал код у себя он не работает
питон 3.5.2
mtranslate вообще не понимает
JOHN_16
Сен. 27, 2016 22:09:19
g1userВидимо потому что это стороняя библиотека и ее надо установить, например командой
g1user
Сен. 27, 2016 22:47:55
Спасибо
mtranslit импортировал и даже программа работает
Есть одно но
заранее извиняюсь за complication
стринг который мне надо перевести ( один из 26 вероятных стрингов) я получил из исходного зашифрованного стринга в результате брут форса шифровки цезаря и выглядит так “NEVOUSINQUIETEZPASETREHEREUX”
Если ввести в google translate то он выдаст “DO NOT WORRY BE HAPPY” и скажет что это перевод с французского что собственно и является самим заданием. Я думаю что mtranslate библиотека не может работать без пробелов.
Если есть дополнительные идеи буду рад попробовать
ZerG
Сен. 28, 2016 19:41:44
Идея номер один:
Почитайте описание библиотеки на гите например
Идея номер две:
Заюзайте HTTP запросы напрямую к переводчику гугла