Найти - Пользователи
Полная версия: i18n trac-плагина посредством Babel
Начало » Web » i18n trac-плагина посредством Babel
1
grok
Доброго времени суток.

Есть необходимость интернационализировать trac-плагин. Пытаюсь это сделать с использованием Babel. Пыхтя целый день над документацией с моим “техническим” английским, выяснил, что переводимые строки необходимо заключать в функцию _(), и иметь структуру каталогов подобную <directory>/<locale>/LC_MESSAGES/<domain>.mo (аналогично, собственно, использование стандартного gettext из коробки).

А вот что дальше делать, понять не могу. Может кто сталкивался с данным инструментом? Проблема заключается именно в правильном использовании Message Catalogs.
grok
Фуф, ну вот, разобрался-таки! Ну вот что мешает разработчикам добавить в руководство пользователя несколько строчек по использованию данного инструмента?
В общем, смотрим ниже, как же использовать свои Message Catalogs:
from babel.support import Translations
from pkg_resources import resource_filename
t = Translations.load(dirname=resource_filename(__name__, 'locale'), locales=['ru'], domain='messages')
t.install()
Вуаля, все помеченные _() строки переводятся на русский язык.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Powered by DjangoBB