мабуть ви давно дивились на ГТК+ під Віндовсом… іще з 2.8.х він вміє виглядати як рідна віндовська прога, і сіткове оточення бачить…
А щодо wx то MVC - http://wiki.wxpython.org/ModelViewController
poltergeistнафига мне ctypes в GIMP? Я им пользуюсь чтобы картинки ресайзить. Иногда.
В Qt был замечен баг: при работе с UNC путями через DFS, выбираешь в диалоге каталог, а в результате выдаётся совершенно левый:(
P.S. А мне нравится как выглядит GTK под виндой:) Дело вкуса…
bialix Да и всегда можно найти workaround: http://www.averdevelopment.com/python/EasyDialogs.html#ExampleUsage (как пример вызвать диалог через ctypes), это ж винда;)
clopomorЯ на него очень часто смотрю. У меня давно стоит какой-то GIMP (поставлен с диска Ubuntu) и честно говоря обновлять нет никакого желания. Может он уже и выглядит и работает почти нормально, но как в том анекдоте: осадочек остался.
мабуть ви давно дивились на ГТК+ під Віндовсом… іще з 2.8.х він вміє виглядати як рідна віндовська прога, і сіткове оточення бачить…
А щодо wx то MVC - http://wiki.wxpython.org/ModelViewController
bialixПочему? Не вижу проблем. Я русский человек, а проблема перевода давно решена.
Боюсь, что подход писать на русском а потом переводить на импортный, слегка неверен.
bialixЯ, в своём примере, забыл добавить, что код клиента открыт. Клиента, но не сервера.
Неверно. Ты обязан открывать исходные коды своего проекта в ряде случаев использования GPL. Не все заказчики хотят публиковать код того, что приносит им деньги.
bialixИздеваетесь? Нет, вы действительно издеваетесь. Я уже столько лет не видел gettext… Давайте я вам лучше про Qt расскажу…
Очень хотелось бы узнать кровавые подробности о страшном сне под названием gettext. Для расширения кругозора. Что предлагает Qt и чем оно лучше? Мне на самом деле интересно.
shizaЭто шутка была… :-)
Насчет MVC - подозреваю что нету, но точно не скажу - не пробовал.
poltergeistБаги, это часть нашего Мира, и этим уже ничего не поделать, друг мой.
В Qt был замечен баг: при работе с UNC путями через DFS, выбираешь в диалоге каталог, а в результате выдаётся совершенно левый:(
ZZZТакой подход плох, тем, что
В коде, вы просто все строки обрабатывате функцией QObject.trUtf8().
j2aНе понял утверждения. Поясни.
1) Для trUtf8 требуется строка, в то время, как в остальных функциях, где ожидается QString, нужен юникод
j2aНе фиксируются. Это я использую trUtf8, а есть и более абстрактная функция tr или translate.
2) фиксируется кодировка, в которой должны быть исходники
j2aВот в те времна, когда я не знал Qt и пробовал gettext, я переводил всё руками, ибо ниодного нормального редактора тогда небыло.
3) перевод при помощи gettext-редактора
ZZZЭто конечно мое личное мнение, но если файл перевода отсутствует, запортился или потерялся, то гораздо надежнее будет если тогда программа сделает сама откат на английский (так называемое C locale). Это просто мера предосторожности. Я не только зануда, но еще и постоянно думаю о мерах предосторожности.bialixПочему? Не вижу проблем. Я русский человек, а проблема перевода давно решена.
Боюсь, что подход писать на русском а потом переводить на импортный, слегка неверен.
Так что объясните, почему это не верно, и, может, я откажусь от этого.
Нет, не издеваюсь, даже в мыслях не было. За рассказ спасибо. Это все выглядит практически так же и в случае использования gettext, просто вид в профиль. Идеология таже самая, просто Qt предлагает свою технологию, свой изобретенный велосипед. Вот и всё. И я не собираюсь спорить насчет лучше он или хуже. Он просто немного другой.bialixИздеваетесь? Нет, вы действительно издеваетесь. Я уже столько лет не видел gettext… Давайте я вам лучше про Qt расскажу…
Очень хотелось бы узнать кровавые подробности о страшном сне под названием gettext. Для расширения кругозора. Что предлагает Qt и чем оно лучше? Мне на самом деле интересно.
Перевод программы на лету тоже тривиален. Лучше посмотрите пример из PyQt, наглядно демонстрирующий всю прелесть этой системы.Я ленив. Пока что мне достаточно Вашего описания, чтобы представить картину в целом.
Да, всё пофиксят рано или поздно. Просто чаще фиксят поздно, а фича нужна была вчера. Увы.poltergeistБаги, это часть нашего Мира, и этим уже ничего не поделать, друг мой.
В Qt был замечен баг: при работе с UNC путями через DFS, выбираешь в диалоге каталог, а в результате выдаётся совершенно левый:(
Пофиксят.
ZZZУ вас получается в исходных кодах присутствует кириллица - вот это и есть плохо, разве не понятно? Может это я взял из мира ascii и open source, но и в своих проектах я придерживаюсь подобной этики, даже если все мои исходники в utf-8 и пишу я конкретно под русского заказчика. Это же касается комментирования сорцов и коммитов в репозитарий. На русском в сорцах пусть пишут проггеры на 1С и на превед-медвед-е, ИМХО.
Почему? Не вижу проблем. Я русский человек, а проблема перевода давно решена.
Так что объясните, почему это не верно, и, может, я откажусь от этого.
ZZZПоясняю.j2aНе понял утверждения. Поясни.
1) Для trUtf8 требуется строка, в то время, как в остальных функциях, где ожидается QString, нужен юникод
QString, класс довольно мощный. Внутри него текст хранится в utf16. Не utf8 из-за того, что обработать строку с переменным размером чара дольше. При этом, работая с QString, о кодировках не думаешь вообще. Совершенно одекватно работает QString(u'йцукен') и обратно unicode(QString('qwerty')) или unicode(QObject().trUtf8('йцукен')). Проблем с кодировками я не втречал уже года три…j2aНе фиксируются. Это я использую trUtf8, а есть и более абстрактная функция tr или translate.
2) фиксируется кодировка, в которой должны быть исходники
Вот только “моя твоя не понимать”, зачем сегодня не utf? ИМХО, национальные кодировки уже давно отправились на свалку истории, а всех, кто их ислользует, необходимо в срочном порядке предать анафеме и сжечь на костре за нечестивое багостроительство.